PT
BR
    Definições



    fossa séptica

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    fossa1fossa1
    |ó| |ó|
    ( fos·sa

    fos·sa

    )


    nome feminino

    1. Depressão num terreno ou superfície. = BURACO, CAVIDADE, COVA

    2. [Geologia] [Geologia] Depressão na crosta terrestre que resulta do afundamento de uma placa tectónica (ex.: fossa abissal; fossa continental; fossa submarina).

    3. Cavidade subterrânea para onde se despejam dejectos.

    4. [Militar] [Militar] Escavação em volta de fortificações ou em local de combate. = FOSSO

    5. [Anatomia] [Anatomia] Covinha no mento ou na face.

    6. [Anatomia] [Anatomia] Cavidade ou depressão do organismo animal, geralmente com a abertura mais larga que o fundo (ex.: fossa ilíaca).

    7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Depressão psicológica. = BURACO


    fossa de afundamento

    [Geologia] [Geologia]  Fissura da superfície terrestre, provocada pelo afastamento e consequente abatimento de partes da crosta. = RIFTE

    fossa nasal

    [Anatomia] [Anatomia]  Cada uma cavidades que se iniciam nas narinas e vão até à parte mais alta da faringe. (Mais usado no plural.)

    fossa oceânica

    [Geologia] [Geologia]  Depressão no fundo do oceano, alongada e profunda, resultante da convergência de placas litosféricas e do afundamento de uma placa oceânica para o manto.

    fossa séptica

    Unidade de um sistema de tratamento de esgotos de pequena escala, que consiste numa cavidade estanque ou num tanque prefabricado, subterrâneos, onde se despeja o esgoto doméstico para que seja parcialmente decomposto pelas bactérias anaeróbias que aí se desenvolvem.

    etimologiaOrigem: latim fossa, -ae, cova.
    Significado de fossaSignificado de fossa

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "fossa séptica" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?