PT
BR
Pesquisar
Definições



fossa séptica

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fossa1fossa1
|ó| |ó|
( fos·sa

fos·sa

)


nome feminino

1. Depressão num terreno ou superfície. = BURACO, CAVIDADE, COVA

2. [Geologia] [Geologia] Depressão na crosta terrestre que resulta do afundamento de uma placa tectónica (ex.: fossa abissal; fossa continental; fossa submarina).

3. Cavidade subterrânea para onde se despejam dejectos.

4. [Militar] [Militar] Escavação em volta de fortificações ou em local de combate. = FOSSO

5. [Anatomia] [Anatomia] Covinha no mento ou na face.

6. [Anatomia] [Anatomia] Cavidade ou depressão do organismo animal, geralmente com a abertura mais larga que o fundo (ex.: fossa ilíaca).

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Depressão psicológica. = BURACO


fossa de afundamento

[Geologia] [Geologia]  Fissura da superfície terrestre, provocada pelo afastamento e consequente abatimento de partes da crosta. = RIFTE

fossa nasal

[Anatomia] [Anatomia]  Cada uma cavidades que se iniciam nas narinas e vão até à parte mais alta da faringe. (Mais usado no plural.)

fossa oceânica

[Geologia] [Geologia]  Depressão no fundo do oceano, alongada e profunda, resultante da convergência de placas litosféricas e do afundamento de uma placa oceânica para o manto.

fossa séptica

Unidade de um sistema de tratamento de esgotos de pequena escala, que consiste numa cavidade estanque ou num tanque prefabricado, subterrâneos, onde se despeja o esgoto doméstico para que seja parcialmente decomposto pelas bactérias anaeróbias que aí se desenvolvem.

etimologiaOrigem etimológica: latim fossa, -ae, cova.
fossa séptica fossa séptica

Auxiliares de tradução

Traduzir "fossa séptica" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Podem indicar-me o significado de empresas autentizóticas.


Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?